In the last couple weeks many Americans went from not even hearing about the coronavirus to having President Trump
recommend the closing of schools or social distancing meaning not more than 10 of us in a room at the same time.
上句中the closing of schools,可否换成the closure of schools ? 含义到底有什么差别?
一直搞不清the+名词+of+...和 the+doing+of+...含义有什么不同?(注:名词和doing同词根)
又如词典例句:
The closing date for entries is December 31. (参赛作品的截止期是3月31日)
可否说成
The closure date for entries is December 31. ?
这两句有含义差别吗?
用作名词时,closure作永久关闭的意思。譬如一个工厂破产了。某个学校停办了。closing作为名词,则既能够表示永久关闭,也可以表示暂时关闭。所以上句中的the closing of schools不能用closure替换。
the closing date中的closing并非名词,而是close的动名词。closure一般不需要作定语。